代表銘菓“栗阿彌” Ritsuami

  • 栗阿彌(渋皮栗)

    選りすぐった大粒の栗を伝統の技で
    心を込めて蜜漬けいたしました。
    野趣あふれる風味の渋皮栗に
    しっとりと豊潤な蜜を保ち
    まぶされた上品な甘さの砂糖の食感が
    口の中で溶け合います。
    一粒の栗が醸し出す様々な味わいを
    ご堪能くださいませ。
    Ritsuami Shibukawa Guri
    Chestnut candied in sugar syrup and covered with refined sugar.

    栗阿彌(渋皮栗)
    • 栗阿彌(渋皮栗)
    • 1個 ¥250(270)

      〈お日保ち約60日〉

      アレルギー素材未使用

  • 栗阿彌(栗納豆)

    粒選りの栗をまるのまま蜜で煮含め、
    あっさりとしたやわらかい栗納豆に
    仕上げました。
    Ritsuami Kuri Natto
    Chestnut candied in sugar syrup and covered with refined sugar.

    栗阿彌(栗納豆)
    • 栗阿彌(栗納豆)
    • 1個 ¥250(270)

      〈お日保ち約60日〉

      アレルギー素材未使用

  • 栗阿彌(渋皮栗・栗納豆)詰合せ

    栗阿彌(渋皮栗・栗納豆)詰合せ
    • 栗阿彌(渋皮栗・栗納豆)詰合せ
    • 2個入 ¥600(648)
      4個入 ¥1,000(1,080)
      6個入 ¥1,500(1,620)
      8個入 ¥2,000(2,160)
      12個入 ¥3,000(3,240)
      16個入 ¥4,700(5,076)
      20個入 ¥5,800(6,264)

      〈お日保ち約60日〉

      アレルギー素材未使用

贅沢菓

  • 贅沢菓 栗きんとん

    若菜屋の栗きんとんは白小豆を使用せず、
    国産栗のみを使用してお作りした
    贅沢な最高級の栗きんとんです。
    Zeitakuka Kuri Kinton
    Mashed sweet chestnuts.
    (chestnuts is a 100% made in japan.)

    贅沢菓 栗きんとん
    • 1個 ¥1,200(1,296)

      アレルギー素材未使用

  • 贅沢菓 栗水ようかん

    北海道産小豆を使用した
    なめらかな水羊羹のくちどけに合わせて、
    やわらかく煮た国産渋皮栗を
    丸ごと一粒閉じ込めました。
    Zeitakuka Kuri Mizu Yokan
    Chestnuts soft sweet jellied bean paste.
    (chestnuts and red beans are 100% made in japan.)

    贅沢菓 栗水ようかん
    • 1個 ¥850(918)

      アレルギー素材未使用

  • 贅沢菓 抹茶栗かのこ

    京都産宇治抹茶を使用してお作りした寒天に、
    北海道産小豆と砕いた国産栗をたっぷりと入れ、
    贅沢に仕上げました。
    Zeitakuka Matcha Kurikanoko
    Chestnuts and sweet red beans in green tea agar.

    贅沢菓 抹茶栗かのこ
    • 1個 ¥550(594)

      アレルギー素材未使用

  • 贅沢菓 詰合せ

    国産栗を使った、贅沢なお詰合せでございます。
    Zeitakuka Tsumeawase
    Assorted confection using the chestnuts.
    (chestnuts,red beans and green tea are 100% made in japan.)

    贅沢菓 詰合せ
    • 贅沢菓 詰合せ
    • 3個入 ¥3,000(3,240)
      6個入 ¥5,700(6,156)
      9個入 ¥8,500(9,180)

      アレルギー素材未使用

代表銘菓

  • 国産栗使用 焼き栗きんとん     

    若菜屋代表銘菓の一つ、焼き栗きんとん。
    職人が丹精に作った白あんに、
    蒸して漉した栗を贅沢に入れ
    素材の甘みを生かし、
    こんがりと焼き上げた一品です。
    食べるとほんのりとした甘さに加え
    栗の香りが広がります。
    京都府知事指定“京もの伝統食品”の
    京上菓子として認定されました。

    Yaki Kuri Kin Ton
    Mashed sweet chestnuts.

    国産栗使用  焼き栗きんとん     
    • 国産栗使用  焼き栗きんとん     
    • 1個 ¥200(216)
      6個入 ¥1,350(1,458)
      10個入 ¥2,200(2,376)
      15個入 ¥3,200(3,456)

      〈お日保ち約12日〉

      アレルギー素材未使用

  • ほっこり餅

    ニッキの風味が香るもっちりとした生地で、
    自慢の上質な粒あんをお包みいたしました。
    Hokkori Mochi
    A rice cake with cinnamon.

    ほっこり餅
    • ほっこり餅
    • 1個 ¥100(108)
      5個入 ¥600(648)
      10個入 ¥1,100(1,188)
      15個入 ¥1,650(1,782)

      〈お日保ち約10日〉

      • 卵
  • 栗璞

    カステラ生地に京都工場で製造した
    栗の入った自家製あんを
    たっぷりはさみました。
    ※意匠が変更になる場合がございます。

    Ritsuboku
    Pancake stuffed with bean jam with the chestnut.

    栗璞
    • 栗璞
    • 1個(栗璞)¥150(162)
      5個入 ¥900(972)
      10個入 ¥1,700(1,836)
      15個入 ¥2,500(2,700)
      20個入 ¥3,300(3,564)
      30個入 ¥4,850(5,238)

      〈お日保ち約20日〉

      • 卵
      • 小麦
  • しっとりほっ栗ケーキ

    生地に栗あんをねりこんだ、
    しっとりとした口あたりと
    まろやかな味わいの和風マロンケーキです。
    Shittori Hokkuri Cake
    Chestnuts cake that contains chestnuts paste and white bean paste.This sweet provide soft texture and mouthful flavor of chestnuts.

    しっとりほっ栗ケーキ
    • しっとりほっ栗ケーキ
    • 1個 ¥200(216)

      〈お日保ち約45日〉

      • 卵
      • 乳成分
      • 大豆
  • しっとり抹茶ケーキ

    抹茶の風味豊かな、
    しっとりとした口あたりの抹茶ケーキです。
    Shittori Matcha Cake
    Matcha cake.

    しっとり抹茶ケーキ
    • しっとり抹茶ケーキ
    • 1個 ¥200(216)

      〈お日保ち約45日〉

      • 卵
      • 乳成分
      • 小麦
      • アーモンド
  • しっとりケーキ 詰合せ

    しっとりケーキ 詰合せ
    • しっとりケーキ 詰合せ
    • 4個入 ¥850(918)

      〈お日保ち約45日〉

      • 卵
      • 乳成分
      • 小麦
      • 大豆
      • アーモンド
  • 京栗羊羹

    熊本県産の栗をそのまま蒸して練り上げた、
    贅沢なひとくちサイズの羊羹です。
    Kyo Kuri Yokan
    Thick jellied sweet made of azuki bean paste, chestnut and sugar.

    京栗羊羹
    • 京栗羊羹
    • 1個 ¥200(216)
      3個入 ¥730(788)
      6個入 ¥1,400(1,512)
      12個入 ¥2,700(2,916)

      アレルギー素材未使用

  • 京抹茶羊羹

    香り高い宇治抹茶を使用した
    しっとりと濃厚な羊羹です。
    Kyo Matcha Yokan
    Thick jellied sweet made of matcha and sugar.

    京抹茶羊羹
    • 京抹茶羊羹
    • 1個 ¥190(205)
      3個入 ¥700(756)
      6個入 ¥1,340(1,447)
      12個入 ¥2,580(2,786)

      アレルギー素材未使用

  • 京栗羊羹・京抹茶羊羹 詰合せ

    京栗羊羹・京抹茶羊羹 詰合せ
    • 京栗羊羹・京抹茶羊羹 詰合せ
    • 6個入 ¥1,370(1,479)
      12個入 ¥2,640(2,851)

      アレルギー素材未使用

  • 栗子点心(りぃつてんしん)

    天津栗を栗納豆に仕上げました。
    一粒ずつかわいらしいおひねりにして
    仕上げております。
    ※一部店舗のみ取り扱っております。
    Riitsu Tenshin
    Chestnuts.

    栗子点心(りぃつてんしん)
    • 栗子点心(りぃつてんしん)
    • わっぱ(190g) ¥1,500(1,620)

      〈お日保ち約60日〉

      アレルギー素材未使用

  • 京つぶら

    丹波産の最高級黒豆の風味を大切にし、
    優しい甘さで柔らかく仕上げました。
    二粒ずつおひねりにしております。
    ※一部店舗のみ取り扱っております。
    Kyo Tsubura
    Sugar-glazed black beans.

    京つぶら
    • 京つぶら
    • わっぱ(150g) ¥1,500(1,620)

      〈お日保ち約60日〉

      • 大豆
  • 栗子点心・京つぶら 詰合せ

    ※一部店舗のみ取り扱っております。

    栗子点心・京つぶら 詰合せ
    • ¥3,300(3,564)

      〈お日保ち約60日〉

      • 大豆
  • わっぱ(栗納豆・黒豆しぼり・花斗六・うぐいす)

    栗、黒豆、うぐいす豆、大白花芸豆(いんげん豆)の
    体に優しい4種の素材を使って、
    甘納豆に仕上げました。
    かわいらしいわっぱにお詰めしております。
    ※一部店舗のみ取り扱っております。
    ※黒豆しぼりのみ、大豆使用。
    Amanatto
    Chestnuts. Sugar-glazed black beans. White Kidney Beans. Green Peas.

    わっぱ(栗納豆・黒豆しぼり・花斗六・うぐいす)
    • 栗納豆 1箱
      ¥430(464)
      黒豆しぼり 1箱
      ¥430(464)
      花斗六 1箱
      ¥370(399)
      うぐいす 1箱
      ¥370(399)

      〈お日保ち〉
      栗納豆・黒豆しぼり約60日
      花斗六・うぐいす約30日

      • 大豆
  • 合せ最中上る(あがる)

    香ばしく焼き上げた最中種に、
    つやつやに炊いた大納言小豆をはさんで
    お召し上がりください。
    粒あん、こしあんの二種がございます。
    ※一部店舗のみ取り扱っております。
    Agaru
    The bean-jam-filled wafers whitch a product eats by oneself.

    合せ最中上る(あがる)
    • 合せ最中上る(あがる)
    • 粒あん1個 ¥150(162)
      こしあん1個 ¥150(162)
      3個入 ¥500(540)
      5個入 ¥850(918)
      10個入 ¥1,700(1,836)
      15個入 ¥2,500(2,700)

      アレルギー素材未使用

  • 御所の宴

    洋風の波形せんべいにクリームをはさみ、
    ほんのり甘い香りと、
    軽やかな歯ざわりに仕上げた焼菓子です。
    バニラ・抹茶・ココアの三種がございます。
    ※一部店舗のみ取り扱っております。
    Gosho No Utage
    Wavy-shaped vanilla cream sandwich on waffle crackers.

    御所の宴
    • 御所の宴
    • バニラ1個 ¥120(129)
      抹茶1個 ¥120(129)
      ココア1個 ¥120(129)
      8個入 ¥1,000(1,080)
      12個入 ¥1,500(1,620)
      16個入 ¥2,000(2,160)
      24個入 ¥3,100(3,348)

      〈お日保ち約60日〉

      • 卵
      • 乳成分
      • 小麦
  • 京のいろどり小箱

    千鳥を象ったゼリーや金平糖、
    彩り豊かな玉ドロップなど
    華やかで可愛らしいお菓子を詰合せた
    京都らしい小箱です。
    ※京のいろどり小箱は季節によって
    帯のデザインが変更となります。
    Kyo No Irodori Kobako
    Assorted box seasonal confections.

    京のいろどり小箱
    • 1箱 ¥620(669)

      〈お日保ち約60日〉

      • 卵
      • 大豆
  • ひめおじゃみ

    ひとつひとつ京都の職人が手作りした
    ころころと丸い正絹の絞り巾着で
    可愛いお菓子をお詰めしました。
    ※一部店舗のみ取り扱っております。
    Hime Ojami
    Candies in pure shibori kinchaku bag.

    ひめおじゃみ
    • ひめおじゃみ
    • 1袋 ¥900(972)

      アレルギー素材未使用

季節限定商品

  • 水まんじゅう

    風味豊かな小豆を炊き上げ、
    丁寧にまるめたこしあんを
    口あたりなめらかな葛でやさしく包みました。
    ※販売期間:4月中旬~8月末頃まで
    ※24個入は3種(よもぎ・わらび・プレーン)の
    詰合せになります。
    Mizu Manjyu
    Bean paste coated with kudzu starch glaze.

    水まんじゅう
    • 水まんじゅう
    • 5個入 ¥600(648)
      8個入 ¥1,000(1,080)
      10個入 ¥1,200(1,296)
      24個入 ¥3,000(3,240)

      〈お日保ち約60日〉

      • 卵
      • 乳成分
  • 水まんじゅう紀州梅

    北海道産大手亡豆をなめらかな
    白あんに炊き上げ、紀州産南高梅の果汁を
    合わせた葛で包みました。
    さっぱりとやさしい甘さの涼菓です。
    ※販売期間:4月中旬~8月末頃まで
    Mizu Manjyu Kishuume
    Bean paste coated with kudzu starch of the plum taste.

    水まんじゅう紀州梅
    • 水まんじゅう紀州梅
    • 5個入 ¥600(648)

      〈お日保ち約60日〉

      • 卵
      • 乳成分
  • あゆ

    やわらかな求肥をこんがりと
    焼き上げた皮で包みました。
    ※販売期間:4月中旬~8月下旬頃まで
    Ayu
    River fish shaped confection with waffle for a skin,gyuhi mochi for innards.

    あゆ
    • あゆ
    • 1個 ¥150(162)
      5個入 ¥1,000(1,080)
      10個入 ¥1,800(1,944)

      〈お日保ち約7日〉

      • 卵
      • 小麦
  • 水羊羹・わらび餅・黒糖わらび

    丁寧にさらした自家製餡を使用し
    あっさりなめらかに仕上げた水羊羹、
    つるんとのどごしのよいわらび餅と
    黒糖わらび。冷やすと一層美味しく
    お召し上がりいただけます。
    ※水羊羹はアレルギーなし
    ※販売期間:5月20日~8月下旬頃まで
    Mizu Yokan Warabi Mochi Kokutou Warabi
    Soft azuki bean jelly. Bracken-starch dumpling. Brown sugar bracken-starch dumpling.

    水羊羹・わらび餅・黒糖わらび
    • 水羊羹・わらび餅・黒糖わらび
    • 水羊羹1個 ¥220(237)
      わらび餅1個 ¥220(237)
      黒糖わらび1個 ¥220(237)
      6個入 ¥1,470(1,587)
      9個入 ¥2,180(2,354)
      12個入 ¥2,940(3,175)

      〈お日保ち約60日〉

      • 卵
      • 乳成分
      • 大豆
  • 祇園囃子

    爽やかな柚子風味の求肥を
    丁寧に焼き上げた皮で包みました。
    ※販売期間:7月1日~17日まで
    Gion Bayashi
    Cirton flavored gyuhi mochi wrapped with pancake.

    祇園囃子
    • 祇園囃子
    • 4個入 ¥600(648)

      〈お日保ち約7日〉

      • 卵
      • 小麦
  • 五山の灯

    なめらかな葛でこしあんを包んだ3種の水まんじゅうで
    京都・五山の送り火を表現いたしました。
    中央の青は鴨川を、上方の朱は大文字・五山の送り火を、
    下方の緑は京の山並を表しております。
    ※販売期間:7月20日~8月16日まで
    Gozan No Akari
    Kuzu starch filled with azuki paste. red color represents fire,Blue represents kamogawa river.

    五山の灯
    • 10個入 ¥1,400(1,512)

      〈お日保ち約30日〉

      • 卵
      • 乳成分
  • 笹葛大福

    あっさりとしたこしあんをつるんとした
    葛で包み、香りのよい笹で巻きました。
    笹は青森県産のものを使用しております。

    ※販売期間:4月中旬〜8月末頃まで
    ※発送不可(店頭のみの販売となります)

    Sasakuzu Daifuku
    A kudzu rice cake stuffed with bean jam.

    笹葛大福
    • 笹葛大福
    • 3個入 ¥570(615)

      〈お日保ち約3日〉

      • 大豆
  • 新発売 国産菓ぜりー                〈甘夏・さくらんぼ・ピオーネ〉

    国産の瑞々しいフルーツを、
    果汁たっぷりのゼリーにとじこめました。
    甘味と酸味のバランスのとれた
    ジューシーで爽やかな味わいの涼菓です。
    甘夏ぜりー:愛媛県産 甘夏使用
    さくらんぼぜりー:山形県産 さくらんぼ使用
    ピオーネぜりー:岡山県産 ピオーネ使用
    ※販売期間:5月20日〜
    Kokusanka Zeri
    Fruits jelly.(fruits is a 100% made in japan.)

    新発売  国産菓ぜりー                〈甘夏・さくらんぼ・ピオーネ〉
    • 新発売  国産菓ぜりー                〈甘夏・さくらんぼ・ピオーネ〉
    • 各1個 ¥270(291)
      3個入 ¥1,210(1,306)
      6個入 ¥2,120(2,289)
      9個入 ¥3,130(3,380)

      アレルギー素材未使用

  • 完熟マンゴーとろ〜りぷりん

    アルフォンソマンゴーを使用した
    濃厚な風味とほどよい酸味、
    とろ〜りとした口あたりの
    マンゴーぷりんです。
    ※販売期間:5月20日〜
    Kanjuku Mango Toro-ri Purin
    Mango pudding

    完熟マンゴーとろ〜りぷりん
    • 完熟マンゴーとろ〜りぷりん
    • 1個 ¥360(388)
      2個入 ¥770(831)
      4個入 ¥1,510(1,630)

      • 卵
      • 乳成分
      • 大豆
      • ゼラチン
  • 渋皮栗甘露煮・丹波黒豆煮

    熊本産の大粒栗を職人が丁寧に渋皮を残し
    甘露煮加工した渋皮栗甘露煮と丹波黒豆を大釜で
    じっくりと煮て上品な甘さに仕上げた
    丹波黒豆煮です。
    ※販売期間:11月1日〜
    ※包装紙はデザインが変更となります
    ※丹波黒豆煮のみ大豆使用
    Shibukawa Kuri Kanroni 
    Candied chestnuts.
    Tamba Kuromameni
    Candied tamba black beans.

     

    渋皮栗甘露煮・丹波黒豆煮
    • 渋皮栗甘露煮・丹波黒豆煮
    • 渋皮栗甘露煮 1箱 ¥1,700(1,836)
      丹波黒豆煮    1箱 ¥1,400(1,512)

      • 大豆

詰合せ商品

  • 涼菓詰合せ(ミニ)

    夏のご贈答に最適なお詰合せでございます。
    (国産菓ぜりー〈甘夏・さくらんぼ・ピオーネ〉各1個、水まんじゅう 5個入)
    ※販売期間:5月20日~
    Ryoka Tsumeawase
    Assorted confectionery of high quality.

    涼菓詰合せ(ミニ)
    • ¥1,560(1,684)

      〈お日保ち約60日〉

      • 卵
      • 乳成分
  • 涼菓詰合せ(小)

    夏のご贈答に最適なお詰合せでございます。
    (水まんじゅう〈紀州梅〉5個入、
    水羊羹・わらび餅・黒糖わらび 各1個、
    水まんじゅう5個入)
    ※販売期間:5月20日~
    Ryoka Tsumeawase
    Assorted confectionery of high quality.

    涼菓詰合せ(小)
    • ¥2,060(2,224)

      〈お日保ち約60日〉

      • 卵
      • 乳成分
      • 大豆
  • 涼菓詰合せ(中)

    夏のご贈答に最適なお詰合せでございます。
    (水まんじゅう〈紀州梅〉5個入、
    国産菓ぜりー〈甘夏・さくらんぼ・
    ピオーネ〉各1個、
    水羊羹・わらび餅・黒糖わらび 各1個、
    水まんじゅう 5個入)
    ※販売期間:5月20日~
    Ryoka Tsumeawase
    Assorted confectionery of high quality.

    涼菓詰合せ(中)
    • ¥2,970(3,207)

      〈お日保ち約60日〉

      • 卵
      • 乳成分
      • 大豆
  • 涼菓詰合せ(大)

    夏のご贈答に最適なお詰合せでございます。
    (完熟マンゴーとろ~りぷりん3個、
    水まんじゅう〈紀州梅〉5個入、
    国産菓ぜりー〈甘夏・さくらんぼ・ピオーネ〉
    各1個、栗阿彌〈渋皮栗・栗納豆〉各2個、
    水まんじゅう5個入、
    水羊羹・わらび餅・黒糖わらび 各1個)
    ※販売期間:5月20日~
    Ryoka Tsumeawase
    Assorted confectionery of high quality.

    涼菓詰合せ(大)
    • ¥5,150(5,562)

      〈お日保ち約60日〉

      • 卵
      • 乳成分
      • 大豆
      • ゼラチン
  • 銘菓詰合せ(ミニ)

    若菜屋の代表銘菓のお詰合せでございます。
    (焼き栗きんとん3個、ほっこり餅3個、
    栗阿彌〈渋皮栗・栗納豆〉各2個)
    Meika Tsumeawase
    Assorted box.

    銘菓詰合せ(ミニ)
    • ¥2,050(2,214)

      〈お日保ち約10日〉

      • 卵
  • 銘菓詰合せ(小)

    若菜屋の代表銘菓のお詰合せでございます。
    (焼き栗きんとん3個、ほっこり餅3個、
    栗阿彌〈渋皮栗・栗納豆〉各4個)
    Meika Tsumeawase
    Assorted box.

    銘菓詰合せ(小)
    • ¥3,100(3,348)

      〈お日保ち約10日〉

      • 卵
  • 銘菓詰合せ(大)

    若菜屋の代表銘菓のお詰合せでございます。
    (しっとりほっ栗ケーキ4個、
    栗阿彌〈渋皮栗・栗納豆〉各4個、
    焼き栗きんとん3個、ほっこり餅3個、
    しっとり抹茶ケーキ4個)
    Meika Tsumeawase
    Assorted box.

    銘菓詰合せ(大)
    • ¥4,900(5,292)

      〈お日保ち約10日〉

      • 卵
      • 乳成分
      • 小麦
      • 大豆
      • アーモンド
  • ※価格は全て「本体価格(税込8%)」表記です。
  • ※お日保ちは約60日以内の商品のみ記載しております。